外人さんのコメントって、なんか読むの大変(>o<)。
見ているとね、ぜーんぶSPAMに見えてくる(笑)
(多分、実際SPAMが多いと思うのですけど♪)

で、これ読みたいなって言うコメントが送られてくると、 翻訳機にかけて、なんとなく意味が解って、さらに翻訳する、という感じです。
せっかくなので、面白い投稿はアップしようと思います♪

なーんて、全部SPAMだったりして(笑)


URL:http://www.azutelier.jp/image/nagoya2007/IMGA0754.shtml

Message has arrived from Maverick to Thispage.
.
(Maverickからメッセージが届きました。)



This piece was a lijfeacket that saved me from drowning.
(これはライフジャケットだな、おぼれるのを防ぐ。)

Thank you for your interesting message, Maverick.
(Maverick、面白いメッセージをありがとう。)

Maverickは、川に落ちたことあるんでしょうか?


URL:http://www.azutelier.jp/video/igagawa2008spr.shtml

Message from “Aishatu” to Thispage.


I wanetd to spend a minute to thank you for this.
(これ面白そうですね。見てみようと思います。)
—“Aishatu” and will, of “greetings” in Japanese?
(このハンドルネーム「Aishatu」とは、日本語を意識したものなのでしょうか?)

ビデオは楽しめたんでしょうかね?


0件のコメント

コメントを残す